mali
Ana Kokić
Letnja šema

Jutro, pola pet, grad još budan je
puni klubovi, prazne ulice
prava letnja euforija
a gde smo tu ti i ja

Oko nas pravi raj
noćas sve se popilo
parova preko sto
sve ih treše ludilo

To su veze nove
kad dođeš sam na more
imaš dosta fore
da sebi nađeš nešto bolje

Ref.
Hajde, sad opusti se
naša pesma vrti se
ma, bićeš bez problema
moja letnja šema
samo prepusti se

Ludi ritam nestaje
ma, ovde svima ekstra je
iskoristi šansu
dok sam još u transu
jer sutra kasno je

Kakva luda noć, more miriše
a tvoje ćutanje me inspiriše
evo, tebi prva prilazim
nemam problema ja sa tim

Oko nas pravi raj
...

To su veze nove
...

Ref.

Ein Sommerflirt

Es ist Morgen, halb fünf, die Stadt ist noch wach
volle Klubs, leere Straßen
richtige Sommereuphorie herrscht
aber wo sind hier du und ich

Um uns das wahre Paradies
heute Nacht wurde alles ausgetrunken
Paare auf dem Tisch
alle tanzen sie wie verückt herum

Du findest neue Kontakte
wenn du allein ans Meer kommst
du hast genug Zeit
um für dich etwas besseres zu finden

Ref.
Los, entspanne dich jetzt
unser Lied wird gespielt
ach, du wirst ohne Probleme
mein Sommerflirt sein
lass dich einfach gehen

Der verrückte Rhythmus hat aufgehört
ach, für alle ist das super hier
nutze die Chance
so lange ich noch in Trance bin
denn morgen ist es zu spät

Welch verrückte Nacht, das Meer duftet
und dein Schweigen inspiriert mich
hier, ich trete als erste zu dir
ich habe kein Problem damit

Um uns das wahre Paradies
...

Du findest neue Kontakte
...

Ref.

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann sei so nett und schreibe deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.