mali
Anabela
Moj dragi

Možda neću da ti kažem
tajnu što na srcu spava
pronađi odgovor
na mojim usnama

Tu i tamo malo slažem
čisto da te boli glava
a tako želim da
budem ti jedina

Kao da nikoga pre nisam volela
zlatom ti svet obojio
dok traje ovaj san, jako poljubi me
uradi to, baš to

Ref.
Moj dragi, briga me
ja ne mislim o tome
dok sam tu, u tvojim rukama
povedi me u noć
nek' bude sve po tvome
tvoja sam, nevaljala

Vrelinu ljubavi
tvoj dah na licu mome
dragi moj, zauvek pamtiću
a sačuvaj i ti
ne reci bilo kome
da tvoja sam, nevaljala

Nevaljala

Možda neću da ti priznam
kako mi do neba značiš
pred tobom nema sam
kao pred ljudima

Ali, kad me osmeh izda
osetićeš kako zračim
kao što nikada
nisam sa drugima

Kao da nikoga pre nisam volela
...

Ref.

Tvoja sam ja, nevaljala
tvoja sam ja, tvoja sam

Ref.

Nevaljala

Mein Liebster

Vielleicht will ich dir nicht
das Geheimnis, das in meinem Herzen schläft sagen
such die Antwort
auf meinen Lippen

Hin und wieder lüge ich ein wenig
nur damit dir dein Kopf weh tut
und auf diese Weise will ich
die Einzige für dich werden

Als hätte ich zuvor niemals jemanden geliebt
du hast die Welt golden gefärbt
küss mich solange dieser Traum anhält
mach das, genau das

Ref.
Mein Liebster, lass das meine Sorge sein
ich denke nicht darüber nach
solange ich hier bin, in deinen Armen
nimm mich mit in die Nacht
möge alles sein wie du es willst
ich bin dein, ungezogen

Die Quelle der Liebe
ist dein Atem auf meinem Gesicht
mein Liebster, für immer werde ich das im Gedächnis behalten
bewahre es auch du
sag es keinem
dass ich dein bin, ungezogen

Ungezogen

Vielleicht will ich es nicht eingestehen
wie unendlich viel du mir bedeutest
vor dir bin ich nicht die Selbe
wie vor anderen Leuten

Aber wenn mich mein Lachen verrät
wirst du fühlen wie ich strahle
wie ich es niemals
vor anderen gemacht habe

Als hätte ich zuvor niemals jemanden geliebt
...

Ref.

Ich bin dein, ungezogen
ich bin dein, bin dein

Ref.

Ungezogen

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann sei so nett und schreibe deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.