mali
Boban Rajović
Pomozite mi drugovi

Budva, Herceg Novi
na javi moji snovi
pa opet preko Kotora
do Podgorice

Društvo, provod je to
ma džaba mi je sve to
kad kraj mene nije
njeno drago lice

Vjetar nosi dah
njenog poljupca
daleko od oka
al' ne i od srca

Ref.
Pomozite mi drugovi
da nađem spas od ljubavi
pomozite mi rođeni
samo još ove noći

Treba mi da se napijem
sa mahom nekad razbijem
pomozite mi najbolji
bez vas to neću moći

Nešto njoj me tjera
da li atmosfera
il' veče kao stvoreno
za nježnu spavu

Ko da kraj mene tu je
kao da glas joj čujem
sve više osjećam
da za njom gubim glavu

Vjetar nosi dah
...

Ref.

Pomozite mi drugovi
...

Ref.

Helft mir meine Freunde

Budva, Herceg Novi
meine Träume gehen in Erfüllung
dann wieder über Kotor
nach Podgorica

Freunde, das ist ein Vergnügen
aber das ist alles nichts wert für mich
wenn an meiner Seite
nicht ihr liebes Gesicht ist

Der Wind trägt den Hauch
ihres Kusses
entfernt vom Auge
aber nicht vom Herzen

Ref.
Helft mir meine Freunde
damit ich eine Erlösung von der Liebe finde
helft mir meine Geliebten
nur noch diese eine Nacht

Ich muss mich betrinken
manchmal bin ich blitzartig betrunken
helft mir meine besten Freunde
ohne euch kann ich das nicht

Irgendwas treibt mich zu ihr
ist es diese Atmosphäre
oder der Abend der wie geschaffen
für Zärtlichkeit ist

Als wäre sie hier an meiner Seite
als würde ich ihre Stimme hören
immer mehr fühle ich
dass ich durch sie meinen Verstand verliere

Der Wind trägt den Hauch
...

Ref.

Helft mir meine Freunde
...

Ref.

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann sei so nett und schreibe deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.